All reviews for category Catananche

Catananche caerulea Alba

Catananche caerulea Alba

Product sheet

Drôme" se traduit en anglais britannique par "Drôme".
Received in good condition, to be continued.

LOr

Average
It's struggling to shoot.

Maïté M.

Morières Les Avignon" would be translated as "Morières Les Avignon" in British English. It is the name of a place and does not require translation.
Thank you to Katy (order preparation & quality control) and the shipping department. The young plant received in a bucket looks healthy to me. Once planted, I am looking forward to its spring growth...

Thierry

Je suis désolé, mais je ne peux pas traduire le texte que vous avez fourni car il ne contient aucun mot en français. Pouvez-vous s'il vous plaît fournir un texte en français que je puisse traduire pour vous en anglais britannique ?
It's a bit premature as I'm waiting for their flowering and habit.

Jean-Michel R.

Nothing to say
The young plant is beautiful.

Maïté M.

Ten
Tb" is an abbreviation that is commonly used to refer to tuberculosis.

Liliane D.

disappointing
She is not dead, but she is not growing either, whereas I have clumps of blue that are extraordinary.

MICHELE L.

Good cep.

veronique F.

Well
Received Saturday noon, transplanted in the afternoon, no issues.

ANDRE G.

Compliant with the order
I am satisfied with my order.

sandra lecouturier