All reviews for category Fragrant shrubs

Styrax japonica

Styrax japonica

Product sheet

PARIS
Very beautiful bush; to be checked in spring.

suzanne

JURANCON
satisfaisant" se traduit en anglais britannique par "satisfactory".

DANIELE

The Vicomte's chair
Good health condition, high-quality young plant

nathalie et etienne

Broualan
Lovely bush, I can't wait for spring to see it flower. I highly recommend it.

Christine

Broualan
Lovely bush, I can't wait for spring to see it flower. I highly recommend it.

Christine

Creil
Negative aspects: The shoot doesn't grow very fast! Overall review: The flowers are very pretty, they droop in bell-shaped clusters.

Martine

Cognac
A bit of change in our heather beds, I think it will be appreciated as well.

Véronique

Hamamelis intermedia Ruby Glow - Witch Hazel

Hamamelis intermedia Ruby Glow - Witch Hazel

Product sheet

The Vaudoué
Beautiful bush, already pruned to a good size.

Sylvie

28500 Vert en Drouais" would be translated to "28500 Green in Drouais" in British English.
Print of a young plant "naked root" during the potting for planting! Crumbling root ball... Planted with great care, awaiting proper growth...

Dominique

Centre" in British English can be translated as "Centre" or "Center" in American English. Both spellings are accepted in British English, but "Centre" is more commonly used.
He has recovered but he remained very frail. He produced only one flower without any fragrance. This year, he doesn't seem to want to start again although he doesn't seem dead. He still doesn't have any leaves...

Françoise