Cookies help us to offer you a personalised browsing experience and to measure our audience. You can configure them at any time and consult our privacy policy.
This website uses cookies to improve your experience when browsing the website. Of these, cookies classified as necessary are stored on your browser because they are essential for the basic functionality of the website to work. We also use third-party cookies to help us analyse and understand how you use this website. These cookies will only be stored on your browser with your consent. You also have the option of refusing these cookies. However, deactivating some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Marketing
These cookies may be used by third-party companies to establish a profile of your interests and offer you relevant advertising on other websites. They do not directly store personal data but are based on the unique identification of your browser and your Internet device. Rejecting these cookies will not necessarily mean you are less targeted by advertisements, only that they will be less targeted.
Name
Description
Lifetime
Essentials
These cookies are essential for the sound operation of our site and will make it unusable if deactivated. They do not store any personal identification information.
Name
Description
Lifetime
Analysis & Performance
These cookies enable us to monitor the number of visits and the source of enquiries in order to measure and improve the performance of our site. They also help us identify the most and least visited pages in order to improve our content. The data linked to these cookies is collated and anonymised.
Absence of fragrance. ???"
Analysis of the translated text:
The translation provided accurately conveys the meaning of the original text. However, there is a missing translation for the word "???" in the original text, which indicates that there is some
It's a rose bush that I know well as I have already planted it in a garden about ten years ago. The young plants seem to be thriving, but strangely the flowers have no scent, even though I had a remarkable memory of their myrrh fragrance. Could you tell me why? Thank you for your attention."
Analysis of the translated text:
- "young plants" is used instead of "pieds" to refer to the rose bush.
- "have no scent" is used to translate "ne sentent rien" in the context of the flowers not having any fragrance.
- "memory" is used to translate "souvenir" in the sense of recollection.
- "tell me why" is used to translate "me dire pourquoi" to ask for an explanation.
- "Thank you for your attention" is a common closing phrase to express gratitude.
Received perhaps a little late in the season, so not yet seen in flower, so I'm waiting to see them in spring.
Analysis:
- "Reçus" is correctly translated as "received".
- "peut-être" is correctly translated as "perhaps".
- "un peu tard dans la saison" is correctly translated as "a little late in the season".
- "donc" is correctly translated as "so".
- "pas encore vu en fleurs" is correctly translated as "not yet seen in flower".
- "j'attends donc" is correctly translated as "so I'm waiting".
- "de les voir" is correctly translated as "to see them".
- "au printemps" is correctly translated as "in spring".
Overall, the translation is accurate and captures the intended meaning of the original text. There are no spelling or grammatical errors, and the language used is appropriate and maintains the tone of the original text.
Martine T.
Highly satisfactory
Healthy young plants
Careful packaging
Satisfactory delivery time
Claude P.
At the end of your translation, carefully analyze this translated text to detect and correct any potential mistakes. This includes spelling errors, grammar mistakes, structural problems, as well as awkward language or inappropriate phrases. It is essentia
At the end of your translation, carefully analyze this translated text to detect and correct any potential mistakes. This includes spelling errors, grammar mistakes, structural problems, as well as language awkwardness or inappropriate phrasing. It is essential to keep in mind that the text should maintain the same tone throughout your revision. Your goal is to make the document linguistically correct.
Text to translate:
"Apparently sturdy rose bushes, but their foliage is yellowed and spotted, certainly due to the heat.
Beautiful little rose bush, delivered with several buds, well-packaged. Thank you.
Irene
Title
Thanks to the individuals (for order preparation and shipping), the rose bush I received appears healthy. Planted near the "Topolina" variety, I am now patiently waiting for it to take root... or not?