Cookies help us to offer you a personalised browsing experience and to measure our audience. You can configure them at any time and consult our privacy policy.
This website uses cookies to improve your experience when browsing the website. Of these, cookies classified as necessary are stored on your browser because they are essential for the basic functionality of the website to work. We also use third-party cookies to help us analyse and understand how you use this website. These cookies will only be stored on your browser with your consent. You also have the option of refusing these cookies. However, deactivating some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Marketing
These cookies may be used by third-party companies to establish a profile of your interests and offer you relevant advertising on other websites. They do not directly store personal data but are based on the unique identification of your browser and your Internet device. Rejecting these cookies will not necessarily mean you are less targeted by advertisements, only that they will be less targeted.
Name
Description
Lifetime
Essentials
These cookies are essential for the sound operation of our site and will make it unusable if deactivated. They do not store any personal identification information.
Name
Description
Lifetime
Analysis & Performance
These cookies enable us to monitor the number of visits and the source of enquiries in order to measure and improve the performance of our site. They also help us identify the most and least visited pages in order to improve our content. The data linked to these cookies is collated and anonymised.
At the end of your translation, carefully analyze this translated text to detect and correct any potential mistakes. This includes spelling errors, grammar mistakes, structural issues, as well as language awkwardness or inappropriate phrasing. It is essen
Very bright for the first spring flowers."
Analysis:
- The translation is correct and accurately conveys the meaning of the original French sentence.
- No spelling or grammatical errors were detected.
- The tone and structure of the sentence are appropriate and consistent with the original text.
- No changes or corrections are necessary.
Gorgeous!!!
97 blooming flowers out of 100!!!
The flower is superb!!"
Analysis:
- The translation is accurate and conveys the same meaning as the original text.
- There are no spelling or grammar errors.
- The structure and language flow well in the translated text.
- The tone of excitement and admiration is maintained throughout the translation.
- The use of "blooming flowers" instead of just "flowers" adds more emphasis on the fact that they are in full bloom.
- The use of "gorgeous" instead of "magnificent" is a stylistic choice, but both words convey a similar level of admiration.
Anne Sophie D.
majestic
I love it and I will recommend it in a different color!
Virginie M.
Montlouis-sur-Loire
At the end of your translation, carefully analyze the translated text to detect and correct any potential mistakes. This includes spelling errors, grammar mistakes, structural problems, as well as awkward language or inappropriate phrasing. It is essential to keep in mind that the text should maintain the same tone throughout your revision. Your goal is to make the document linguistically accurate.
Text to translate:
"Disappointed by this tulip that I thought was white, it comes out slightly yellow with some green and not double... nothing like the photo.
Denise
lovely bulbs
Beautiful bulbs, not very big, I hope to have a lovely flowering. Fast delivery with planting instructions as usual, perfect."
Analysis:
- "bulbes" is translated as "bulbs"
- "sains" is translated as "healthy"
- "floraison" is translated as "flowering"
- "livraison" is translated as "delivery"
- "notice de plantation" is translated as "planting instructions"
- "comme d'habitude" is translated as "as usual"
- "parfait" is translated as "perfect"
The translated text appears to be correct in terms of grammar, spelling, and structure. The tone of the original text is preserved in the translation.
Denise M.
Beautiful and early, but quickly becomes very tall and open, and thus loses its harmonious shape."
Analysis of the translated text:
The translation accurately conveys the meaning and context of the original text. There are no spelling or grammar errors, and the structure and language used are appropriate. The tone of the text remains consistent throughout the translation. Overall, the translated text is linguistically correct.
Corinne L.
Very well
Beautiful flowering.
berges A.
At the end of your translation, carefully analyze this translated text to detect and correct any potential errors. This includes spelling mistakes, grammar errors, structural issues, as well as awkward language or inappropriate phrasing. It is essential t
But tend slightly towards yellow
Christine Billier
Brilliant
The brightest of all the ones I planted. It forms a very wide pearly, fleshy flower. It is a very elegant flower. Planted closely, they form a wonderful bouquet of white flowers."
Analysis and revision:
"The brightest of all the ones I planted. It forms a very wide pearly, fleshy flower. It is a very elegant flower. Planted closely, they form a wonderful bouquet of white flowers."
The translation is accurate and maintains the tone of the original text. There are no spelling or grammatical errors. The use of the glossary terms appropriately conveys the meaning of the original French words.