All reviews for category Tuberous Corydalis

Corydalis solida

Corydalis solida

Product sheet

Not seen!!!!!
planted upon receipt, not arrived, not seen!!!!! PROMESSE DE FLEURS' RESPONSE We are truly sorry as we place great importance on the quality of our plants and their success in establishing. If you have any questions or concerns, please do not hesitate to contact us at 03.61.76.08.10 and we will proceed with replacement or refund.

Marie-Françoise ROGER

Brittany
At the end of your translation, carefully analyse this translated text to detect and correct any potential mistakes. This includes spelling errors, grammar mistakes, structural problems, as well as any language awkwardness or inappropriate wording. It is essential to keep in mind that the text should maintain the same tone throughout your revision. Your objective is to make the document linguistically correct." Translation: "Only two weak little sprouts emerged, perhaps they will reappear stronger next spring...

Marion

Corydalis solida Beth Evans

Corydalis solida Beth Evans

Product sheet

PARIS" At the end of your translation, carefully analyze this translated text to detect and correct any potential errors. This includes spelling mistakes, grammar errors, structural problems, as well as awkward language or inappropriate phrasing. It is e
Very lovely flowers!!!

Emmanuel

At the end of your translation, carefully analyze this translated text to detect and correct any potential errors. This includes spelling mistakes, grammar errors, structural issues, as well as awkward language or inappropriate phrasing. It is essential t
Unusable bulbs, email sent." Analysis: - The translation is accurate and conveys the same meaning as the original text. - There are no spelling or grammatical errors. - The structure and language used are appropriate and maintain the same tone as the original text. - The translation accurately captures the context and doesn't require any further revisions.

Jean-Daniel

PARIS" At the end of your translation, carefully analyze this translated text to detect and correct any potential errors. This includes spelling mistakes, grammar errors, structural issues, as well as language clumsiness or inappropriate phrasings. It is
Very good! Good packaging and beautiful bulbs!

Emmanuel

Beautiful bulbs" Analysis: The translation is correct and there are no spelling, grammar, or structural errors. The tone of the translation is consistent with the original text.
Beautiful sprouts on the bulbs

Chantal C.

Received well, I immediately planted them in a plant pot in my greenhouse, waiting to put them in place in the spring." Texte révisé : "Received well, I immediately planted them in a plant pot in my greenhouse, waiting to transplant them in the spring.

Marie D.

Flowers in anticipation of spring

Huguette C.

dried appearance of the bulbs
It may be normal at this time. I put them in a pot with water, to monitor their condition." Revision: "It may be normal at this time. I put them in a pot with water to monitor their condition.

Claire P.

small flowering maybe there will be another one

Françoise L.