Cookies help us to offer you a personalised browsing experience and to measure our audience. You can configure them at any time and consult our privacy policy.
This website uses cookies to improve your experience when browsing the website. Of these, cookies classified as necessary are stored on your browser because they are essential for the basic functionality of the website to work. We also use third-party cookies to help us analyse and understand how you use this website. These cookies will only be stored on your browser with your consent. You also have the option of refusing these cookies. However, deactivating some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Marketing
These cookies may be used by third-party companies to establish a profile of your interests and offer you relevant advertising on other websites. They do not directly store personal data but are based on the unique identification of your browser and your Internet device. Rejecting these cookies will not necessarily mean you are less targeted by advertisements, only that they will be less targeted.
Name
Description
Lifetime
Essentials
These cookies are essential for the sound operation of our site and will make it unusable if deactivated. They do not store any personal identification information.
Name
Description
Lifetime
Analysis & Performance
These cookies enable us to monitor the number of visits and the source of enquiries in order to measure and improve the performance of our site. They also help us identify the most and least visited pages in order to improve our content. The data linked to these cookies is collated and anonymised.
The tulips have come out nicely, but the flowers are surprisingly small. However, the bulbs were of a decent size."
Analysis and Revision:
"The tulips have come out nicely" - No errors.
"but the flowers are surprisingly small" - No errors.
"However, the bulbs were of a decent size" - No errors.
Overall, the translation is accurate and there are no grammatical or spelling errors. The tone of the original text has been maintained.
marie B.
I ordered bulbs and I received bulbs!
So ask me again in spring during the flowering period!!"
Analysis of the translated text:
"I ordered bulbs and I received bulbs!" - No errors found.
"So ask me again in spring during the flowering period!!" - No errors found.
evelyne G.
5 out of 5
Beautiful tulips
pierre fontaine
Nantes
Out of 10 planted bulbs, only 6 have sprouted and one has bloomed. I am really disappointed!!!!!! 1 flower out of 10 is too little!!!!"
Revised translation:
"Out of 10 planted bulbs, only 6 have sprouted and one has bloomed. I am really disappointed!!!!!! 1 flower out of 10 is too few!!!!
Superbes, a true sunshine in the flower beds and, moreover, they last a long time.
Michèle
Beautiful.
We would like them to flower for a longer period.
Camille Marie G.
Beautiful
Out of 6 bulbs, 4 have flowered very well. They are beautiful. The other 2 are struggling to shoot. We are waiting."
Analysis:
- "fleuris" should be translated as "flowered" rather than "flower" to match the verb tense and context.
- "Elles sont superbes" is translated as "They are beautiful" to maintain the gender agreement and convey the same meaning.
- "ont du mal a pousse" is translated as "are struggling to shoot" to capture the difficulty in growing or sprouting.
- "on attends" should be corrected to "on attend" to use the correct verb form.